跟很多女性一樣,何荷很討厭蛇,看著這種爬行動物就想敬而遠之,她閨蜜也是如此,對蛇充滿厭惡,如果她送給她們一條雕刻著蛇的吊墜,恐怕友誼的小船就要翻了。
但是拉扎特的店里出售的埃及艷后頭像吊墜上無一例外都雕刻著眼鏡蛇,形態(tài)略有差別,但都雕刻得栩栩如生,這讓何荷怎么下得去手?買回去要被閨蜜罵死的。
那么,只能買奈菲爾塔利和娜芙蒂蒂的頭像吊墜?這兩位美女的頭像上倒是沒雕刻著蛇,但她們在國內的知名度太低太低了……
“這里沒有不帶蛇的艷后吊墜么?”她訕訕地問道。
“眼鏡蛇在古埃及代表著王權,這是艷后區(qū)別于另外兩位美女的最大特征。”拉扎特說道,“我很遺憾,本店的艷后吊墜全是帶蛇的,如果你執(zhí)意要不帶蛇的,那只能定制了。”
“還能定制?”何荷驚喜地說道,“定制……很貴吧?”
拉扎特對定制的報價只有不到一千塊錢人民幣,比她想象的要便宜得多,而且若是同一個造型定制多個,還能再便宜。
何荷默默算了下,同是閨蜜也要分遠近親疏,跟自己關系最好的閨蜜也就兩三個,再加上她自己那份,最后要求定制四個無蛇版的艷后吊墜。
拉扎特店鋪的貨源除了外部進貨之外,如果有客人提出定制要求,就由他和兒子克里斯負責打造,已經成為家傳手藝。
店鋪后方連著鍛造房,客人甚至可以現(xiàn)場觀看自己定制的首飾被打造出來的過程。紅彤彤的爐火舔舐著金塊,鐵錘叮叮當當?shù)劐懘?,火星四射,黃澄澄的金水澆注入模具,等冷卻之后進一步精細雕刻,最終完工之后,就是一件精美的手工藝品,整個過程與幾千年前沒什么本質的區(qū)別。
高恪他們聽得心癢癢的,恨不得親眼見識并錄制首飾的鍛造過程,但拉扎特目前沒有開工的意思,總不能強求人家現(xiàn)在就換衣服開工。
張子安還在琢磨沙漠的事,就覺得有什么東西打在自己腿上。
他抬頭一看,正好與菲娜對上視線,它的爪子還擺弄著一塊缺了角的方糖。
方糖來自桌子上的一個小碟子,如果客人嫌本來就很甜的咖啡還不夠甜,可以自行再加入方糖。
菲娜大概是用爪子掰下一小塊方糖,彈在張子安身上,用意無非是說——該出手時就出手,非要本宮提醒你不成?
張子安無奈,拿起艷后的吊墜正要開口提出購買,又一小塊方糖打在他腿上。
再扭頭,他看到菲娜怒氣沖沖的眼神。
怎么回事?不是要這個嗎?
愣了一會兒,他才回過味兒來——菲娜想要的也是無蛇版的吊墜,因為蛇毒死了埃及艷后,所以它憎恨蛇。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。