大部分時(shí)候他都會(huì)控制自己的酒量。
不然的話,指不定還得多出幾個(gè)莫名其妙的女人來。沒看到維克多剛剛?cè)胱陀猩聿幕鹄钡纳倥趻伱难蹎帷?br/>
在地獄廚房。
想要勾搭上維克多的女人數(shù)不勝數(shù)。
甚至其中不乏名模和少婦。
只不過這些人都知道維克多有著生人勿近的脾氣,很難有人可以跟維克多說上話。
“維克多,看你不是很開心的樣子?!泵兹鹚乖谂讯呧止玖讼?,女友不滿的起身離去,隨后才坐到維克多身邊說道。
維克多搖了搖頭。
其實(shí)他根本沒有不開心的理由。
雖然洛克菲勒家族的方式有點(diǎn)過分,但好像占盡便宜的是維克多。
可憐的是身不由己的克拉麗斯。
該死的劍齒虎,簡直就是畜牲好嗎!
“一點(diǎn)小事,對(duì)了,米瑞斯,你會(huì)因?yàn)楸蝗嗽O(shè)計(jì)后和一個(gè)女人滾床單而不滿嗎?謝特,問你這個(gè)問題好像是廢話?!本S克多問到一半頓時(shí)收回了話語。
只要是個(gè)正常人。
用屁股去想都知道米瑞斯的答案。
米瑞斯就是個(gè)人形炮臺(tái)。
別說設(shè)計(jì)了,就算讓他當(dāng)鴨子,只要給足夠的好處都會(huì)屁顛屁顛的跑過去。
“當(dāng)然不會(huì),這是多么美妙的事情?”米瑞斯眉飛色舞的說了起來。
恨不得這種好事落在他頭上。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進(jìn)入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。