那些被各大宇宙文明當(dāng)作垃圾的零件,隨隨便便翻出來一些放在現(xiàn)在的地球上,都能給地球的科技帶來極大的推動。
在接過林恩丟過來翻譯器之后,斯塔克很快便搞清楚了翻譯器所運行的底層邏輯。
當(dāng)然想要徹底完成翻譯,還需要在里面所儲存的大量的語言類數(shù)據(jù),用以完善翻譯器。
不過這些對于斯塔克來說也不是什么難事。
前后加起來總共也才不過兩個小時的時間,斯塔克并搞出了一款適用于地球?qū)殞汅w質(zhì)的萬能翻譯器。
“小菜一碟!”
斯塔克輕松地說道,順手把翻譯器戴在了自己身上。
翻譯器的數(shù)據(jù)庫當(dāng)中本來就存有索維林星的語料庫,斯塔克只需要把地球上的語言對應(yīng)的語料庫輸入進(jìn)去,就可以輕松看懂索維林的資料了。
林恩給斯塔克的是最低端,也是最基礎(chǔ)款的翻譯器。
在宇宙當(dāng)中還有各種各樣的其他類型的翻譯器。
有些功能十分強大,甚至只需要一個陌生種族的幾句話,便能分析出對方語言所表達(dá)的意思。
還有一些種族所使用的是并非是科技手段。
這些種族可以通過精神力或是魔法,來理解對方所要表達(dá)出來的意思。
總而言之,出去這么一趟,林恩還是在宇宙當(dāng)中見識到了不少多姿多彩的東西。
而在看懂了林恩交給他的資料之后,斯塔克的神色變得十分微妙。
他不得不承認(rèn),林恩所給出來的技術(shù)的確是有幾分超前。
其中某些設(shè)計思路,甚至給了他不小的啟發(fā)。
“這些東西你是從哪兒來的?”
斯塔克轉(zhuǎn)過頭來認(rèn)真的盯著林恩。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進(jìn)入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。